public:instrukcii:bekair.aero

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
public:instrukcii:bekair.aero [17.01.17 в 13:17]
maximzasorin_gmail.com
public:instrukcii:bekair.aero [25.01.17 в 12:33]
maximzasorin_gmail.com
Line 7: Line 7:
 Города для формы поиска автоматически подгружаются из WebSky. ​ Города для формы поиска автоматически подгружаются из WebSky. ​
  
-==== Слайдер ==== +==== Слайдер/​Баннеры==== 
  
 Для добавления нового слайда необходимо перейти в раздел Контент → Информационные системы,​ выбрать язык (RU, EN, KZ), далее выбрать информационную систему «Слайдер на главной странице». Для добавления нового слайда необходимо перейти в раздел Контент → Информационные системы,​ выбрать язык (RU, EN, KZ), далее выбрать информационную систему «Слайдер на главной странице».
Line 17: Line 17:
  
 Для разных языков существуют отдельные информационные системы слайдеров,​ потребуется добавлять слайд в каждую из них, скорее всего изображение слайда будет одинаковым,​ а различаться будет заголовок и текст слайда. ​ Для разных языков существуют отдельные информационные системы слайдеров,​ потребуется добавлять слайд в каждую из них, скорее всего изображение слайда будет одинаковым,​ а различаться будет заголовок и текст слайда. ​
 +
 +{{:​public:​instrukcii:​pasted:​20170118-115854.png}}
  
 ==== Направления перелетов ====  ==== Направления перелетов ==== 
Line 110: Line 112:
  
 Для перевода надписей,​ которые не принадлежат документам,​ информационным системам и меню используются языковые подстановки,​ они могут быть заданы двумя способами: ​ Для перевода надписей,​ которые не принадлежат документам,​ информационным системам и меню используются языковые подстановки,​ они могут быть заданы двумя способами: ​
-  ​Надпись задана в макете «Перевод фраз из макетах» (идентификатор 34), необходимо зайти в раздел меню Структура → Макеты сайта, далее выбрать этот макет и нажать кнопку редактирования. В макете представлен массив переводов,​ первым уровнем там заданы языки, а вторым переводы фраз. Необходимо в подмассиве языка найти требуемую фразу и заменить на желаемую.  +  ​Надпись задана в макете «Перевод фраз из макетах» (идентификатор 34), необходимо зайти в раздел меню Структура → Макеты сайта, далее выбрать этот макет и нажать кнопку редактирования. В макете представлен массив переводов,​ первым уровнем там заданы языки, а вторым переводы фраз. Необходимо в подмассиве языка найти требуемую фразу и заменить на желаемую.  
-  ​Надпись задана в XSL-шаблоне,​ в этом случае необходимо авторизоваться в ЦА, перейти на страницу сайта, где выводится желаемая для редактирования надпись,​ и включить отображение XSL-шаблонов. Затем найти ближайшую к требуемой надписи панель HostCMS и нажать кнопку редактирования шаблона. Внутри шаблона присутствуют вкладки RU, EN и KZ, где и потребуется заменить переводы надписей.+  ​Надпись задана в XSL-шаблоне,​ в этом случае необходимо авторизоваться в ЦА, перейти на страницу сайта, где выводится желаемая для редактирования надпись,​ и включить отображение XSL-шаблонов. Затем найти ближайшую к требуемой надписи панель HostCMS и нажать кнопку редактирования шаблона. Внутри шаблона присутствуют вкладки RU, EN и KZ, где и потребуется заменить переводы надписей.
public/instrukcii/bekair.aero.txt · Last modified: 25.01.17 в 12:33 by maximzasorin_gmail.com